Hidden Cotswold Tour 22nd April 2024

Despite April coming to an end the weather was more like a day in February.  It barely reached 8 degrees all day.
But, Kieko and Reiko were ready, in the Swan Inn in Bibury, and keen to get started on a tour of the Cotswolds.

Kieko and Reiko

4月も終わりに近づいているにもかかわらず、天気は2月のような一日でした。一日中気温は8度に達しませんでした。
しかし、キエコとレイコはバイブリーのスワン・インで準備ができており、コッツウォルズのツアーを始めることに熱心でした。

The Slaughters

From Bibury we drove up and into Lower Slaughter.  Here we braved the weather and walked along by the river to the Mill at the end.
It was then on to Upper Slaughter, with the opportunity stop to look and talk to some lambs.
We did not get out here but just had a look from the car.

lower-slaughter-cotswolds

バイブリーから車でローワー・スローターに入りました。ここで私たちは悪天候のなか川沿いを昔の古い製粉所まで歩いて引き返しました。アッパー・スローターでは子羊たちを観察したり交流する機会が得られました。基本的には雨が強いので車内から景色を眺めるに留めました。

Donnington Brewery

I decided to detour a little to one of my favourite lesser known spots, Donnington Brewery.  Despite the rain it was still lovely and it was a joy to see Patrick, the Peacock, proudly sitting on the very top of a chimney!

Lake at Donnington Brewery

私のお気に入りの穴場スポットのひとつ、ドニントン・ブルワリーに少し寄り道することにしました。雨にもかかわらず、素晴らしい雰囲気で、孔雀のパトリックが煙突のてっぺんにいるのが見れたのはとても良かったです。

Snowshill

Then onwards to Snowshill and a little stop there to take in the peace and quiet of this beautiful village.  We continued down the lanes, that get narrower and narrower, to see the impressive front gates to Stanway Manor.  Just on from there in the parkland we saw many more sheep with their lambs. There were several little black lambs from some of the rare breeds.
Then we drove through Stanton where I stopped to point out the ancient dovecote.

Snowshill Church

それからスノーズヒルに向かい、美しい村の平和と静けさを満喫しました。どんどん狭くなる小道を進み、スタンウェイ・マナーの印象的な正門を見ました。そこからすぐの公園では、たくさんの羊が子羊を連れているのが見え、珍しい品種の小さな黒い子羊が何頭かいました。
その後私たちはスタントンを通り、古くからある鳩小屋を見物しました。

Broadway

Our next stop was Broadway.  Here I let them out to wander down the High Street and arranged to meet at the other end when they had done.  I think the only purchase was some Cotswold Honey.  I hope you get that home safely and enjoy it.  Remembering that cold rainy day in Broadway!

Lygon Arms Broadway Cotswolds

次に向かったのはブロードウェイでした。ここでは自由に散歩してもらうことにして、歩き終わったら大通りの終わり地点で会う約束をしました。彼らが散歩の途中で購入したのはコッツウォルズの蜂蜜だったと思います。帰国後に楽しんでもらえればと思います。ブロードウェイでの冷たい雨も思い出になるでしょう。

Chipping Campden

It was now time for lunch in Chipping Campden.  I had booked a table for the at Michael’s Mediterranean restaurant. 
I think they enjoyed the meal as they came out smiling and ready to go on. 

チッピング・カムデンでは昼食を取ることにしていて、私はマイケルズ地中海レストランのテーブルを予約していました。彼らが笑顔で店から出てくるのを見て、食事を楽めたのだなと思いました。

Hidcote and Kiftsgate Gardens

It was now Garden time.  Our first stop was Hidcote Gardens.  A National Trust property with 10.5 acres of formal gardens influenced by the Arts and Crafts Movement.
About an hour and a half later they emerged looking very happy.
Then down the road to Kiftsgate Gardens.  Much less formal.  But Hidcote won the day!

Hidcote Gardens

いよいよガーデンタイムとなりました。最初の目的地はヒドコート・ガーデンズでした。アーツ ・アンド・クラフツ運動の影響を受けた 10.5エーカーの非常に整然とした庭園で、ナショナル・トラストの施設です。約1時間半後、彼らはとても幸せそうな表情で現れました。
その後キフツゲート・ガーデンズへの道を下りました。それほどフォーマルではなく、カジュアルでヒドコートとは全然雰囲気が違います。どちらの庭園が気に入ったか訊いてみたら、ヒドコートだとのことでした。

Tea Time!

It was very nice to spend the day with you.  I am just sorry the weather was not as good as it should have been.
thank you very much for the special tea.  It was very kind of you.  Jenny and I have just made a pot and tasting it – delicious  😋! 

Japanese Tea

あなたたちと一緒に一日を過ごすことができてとてもよかったです。ただ、天気が思ったほど良くなかったのが残念ですね。
日本のスペシャルなお茶をありがとうございました。親切に感謝します。妻のジェニーと私は、早速ポットで湯を沸かし、飲んで見ました。おいしいです 😋!